DƯỠNG CHẤT TRẦN GIAN: Khi Bùi Giáng song tấu cùng André Gide

Tin đăng trong 'Tản mạn' bởi admin, Cập nhật cuối: 05/05/2018.

  1. admin

    admin Administrator Staff Member

    Tham gia :
    16/04/2018
    Bài viết:
    14.156
    Lượt thích:
    143
    Điểm thành tích:
    124.698
    [​IMG]

    [​IMG]

    Ảnh 1: Năm 1973, dịch giả Lê Thanh Hoàng Dân và Mai Vi Phúc dịch với tựa Trần gian muôn màu.
    Ảnh 2: Bản in tưởng niệm 16 năm ngày mất thi sĩ Bùi Giáng. Giá 47k (bìa 59k)

    Nguyên tác: Les nourritures terrestres (1897) của văn hào Andre Gide (1869-1951), chủ nhân giải Nobel văn chương 1947.
    Đây là bản dịch mượt mà, âm hưởng chất thơ của Bùi Giáng, nội dung về cuộc “đàm thoại” nội tâm của tác giả (André Gide) về đời sống sâu thẳm đa chiều của mỗi người trong cuộc hiện hữu thông qua nhân vật Nathanaël, kèm theo cuộc đối thoại của dịch giả (Bùi Giáng) về niềm đồng cảm đối với “tiếng gọi tự do” của Gide trong cuộc hồi sinh sau nhiều “cơn bệnh” tâm hồn: “cuộc bình phục huyền diệu của tôi ấy là một cuộc hồi sinh vô tận ngút ngàn của một trận hoàn hồn khôn xiết. Tôi sống trở lại với một sinh thể mới mẻ ở trong mình, ở dưới một bầu trời mới mẻ và ở giữa những sự vật hoàn toàn đổi mới tự căn cơ cốt thể: “Hồi sinh hồng lệ trao quà - Từ tam thu tới xuân ngà ngọc dâng”.

    1. Les Nourritres Terrestres là cuốn sách, nếu không phải của một kẻ bịnh, ít ra cũng là của một kẻ vừa mới lành bịnh - của một kẻ đã từng có bịnh. Ngay cả trong cái lối thiết tha tự tình của cuốn sách, cũng thấy rõ cái tính quá độ của một kẻ ôm chầm lấy cuộc sống như ôm ấp một cái gì mà mình suýt đánh mất.
    2. Tôi viết cuốn sách này vào cái lúc mà văn chương bốc hơi nồng nặc của giả tạo, của mùi mốc mùi hôi; vào lúc ấy, tôi thấy cần thiết phải gấp gáp đưa văn chương chạm đất trở lại để hồi sinh, và giản dị đặt lên đất một bàn chân trần (không giày, không giép).
    Cuốn sách này đã va chạm xúc phạm tới cái thị hiếu (cái gu) của thời đại bấy giờ, va chạm đến độ mãnh liệt nào, thì ấy là điều được thấy rõ bởi cuộc thất bại hoàn toàn của cuốn sách. Không một nhà phê bình nào nói tới. Suốt mười năm chỉ bán được vừa đúng năm trăm bản.
    3. Tôi viết cuốn sách này vào lúc mà, bởi hôn nhân, tôi vừa cắm chặt đời tôi lại; tôi tự ý phóng khí một tự do vô hạn, mà cuốn sách của tôi, tác phẩm nghệ thuật, càng đòi hỏi trả lại thiết tha. Và khi viết ra, tất nhiên tôi thành thật hoàn toàn; nhưng cũng thành thật hoàn toàn trong sự phủ nhận của tim tôi...
    (Tác giả André Gide)
     
    Đang tải...

Chia sẻ trang này