PDF Tìm hiểu mốn liên hệ ngôn ngữ, văn hóa, Nguyễn Văn Độ

Discussion in 'Tiếng Việt, Ngôn ngữ học' started by mod_van, Feb 8, 2022.

  1. mod_van

    mod_van Moderator Staff Member Quản trị viên

    Joined:
    Nov 5, 2019
    Messages:
    4,445
    Likes Received:
    127
    Trophy Points:
    43,715
    upload_2022-2-8_20-57-8.png

    Tìm hiểu mốn liên hệ ngôn ngữ, văn hóa, Nguyễn Văn Độ
    420 trang
     
    Mục lục : Bạn cần để tải tài liệu
    pdf : Bạn cần để tải tài liệu
    Loading...
  2. mod_van

    mod_van Moderator Staff Member Quản trị viên

    Joined:
    Nov 5, 2019
    Messages:
    4,445
    Likes Received:
    127
    Trophy Points:
    43,715
    Ký hiệu viết tắt
    Danh sách biểu, bảng, sơ đồ
    Lời giới thiệu 1
    Lời nói đầu 3
    PHẦN I: NGÔN NGỮ - VÁN HOÁ NHÌN TỪ CỘI NGUỒN
    VÀ CÁC Cơ CỞ LÍ THUYẾT có LIÊN QUAN 19
    1.1 Lòi dẫn 19
    1.2 Sự hình thành của ý thức và ngôn ngữ 20
    II Văn hoá và ngôn ngữ 54
    II. 1 Văn hoá là gì
    11.2 Thử định nghĩa về ván hoá 59
    III Mối liên hệ ngôn ngữ - văn hoá - xã hội 66
    III. 1 Nét khái quát 66
    111.2 Định hưống xem xét quan hệ ngôn ngữ - văn hoá - xã hội 71
    111.3 Ngôn ngữ và tư duy 77
    111.4 Ngôn ngữ, tư duy và đặc trưng văn hoá 100
    IV Về văn hoá Việt Nam 120
    IV. 1 Cái nhìn không gian vãn hoá 120
    IV. 2 Các đặc trưng văn hoá Việt Nam 125
    III


    V về các đặc trưng văn hoá Vương quốc Anh 148
    v.l Nét khái quát 148
    V. 2 Văn hoá Vương quốc Anh theo dòng lịch sử 157
    V. 3 Các đặc trưng văn hoá tiêu biểu của Vương quốc Anh 161
    V. 4 Nét văn hoá truyền thống nhìn từ cội nguồn 166
    VI Các cơ sở lí thuyết khác 169
    VI. 1 Về dụng học và hành động ngôn từ 169
    VI. 1.1 Về dụng học 169
    VI. 1.2 Từ Austin đến Searle 171
    VI. 1.3 Searle và lý thuyết hành động ngôn từ 174
    VI. 1.4 Ý nghĩa của việc nghiên cứu hành động ngôn từ 176
    VI.2 Dụng học, hành động ngôn từ, và giao tiếp 178
    VI.3 Dụng học nhìn từ góc độ xã hội 180
    VI.4 Về dụng học so sánh đôì chiếu 183
    VI. 5 Về dụng học liên ngôn ngữ 186
    VII Lịch sự: Khái niệm và dấu ấn các đặc trưng văn hoá 189
    VII. 1 Về khái niệm lịch sự 189
    VII. 2 Các đặc trưng văn hoá của hành động ngôn từ 195
    VII. 3 Mẫu hình tương tác chiến lược 205
    VIII Những gặp gỡ giữa phương Đông và phương Tây
    nhìn từ góc độ ngôn ngữ và văn hoá 210
    PHẦN II: HÀNH ĐỘNG THỈNH CẦU
    NHÌN TỪ GÓC ĐỘ ĐỐI LIÊN VĂN HOÁ 229
    Chương 1. Hành động thỉnh cầu và các biểu hiện ngôn
    ngữ trong tiếng Anh và tiếng Việt 229
    IV


    1.1 Lời dẫn 229
    1.2 Hành động thỉnh cầu
    1.3 Về nội dung của hành động thỉnh cầu trong tiếng Anh 241
    1.3.1 Nội dung của một số động từ ngữ
    thi cơ bản ở nhóm khuyến lệnh trong tiếng Anh 241
    1.3.2 Về các khu vực nội dung thỉnh cầu trong tiếng Anh 257
    1.4 Vê'nội dung của hành động thỉnh cầu trong tiếng Việt 260
    1.4.1 Nội dung của một số động từ ngữ thi
    cơ bản ở nhóm khuyên lệnh trong tiếng Việt A 260
    1.4.2 Về các khu vực nội dung thỉnh cầu trong tiếng Anh 271
    1.5 Cơ cấu của hành động thỉnh cầu 273
    1.5.1 Cơ cấu của hành động thỉnh cầu trong tiếng Anh 273
    1.5.2 Cơ cấu của hành động thỉnh cầu trong tiếng Việt 275
    1.6 Các biểu hiện ngôn ngữ của hành động thỉnh cầu
    trong tiếng Anh và tiếng Việt trên bình diện cấu trúc 276
    1.7 Các yếu tô' điều biến lực ngôn trung
    của lời thỉnh cầu trong tiếng Anh và tiếng Việt 289
    1.7.1 Các yếu tô' bên trong điều biến lực ngôn trung
    ở lời thỉnh cầu trong tiếng Anh và tiếng Việt 291
    1.7.2 Các yếu tô' bên ngoài điều biến lực ngôn trung
    lời thỉnh cầu trong tiếng Anh và tiếng Việt 298
    Chương 2. So sánh các phương tiện ngôn ngữ biểu hiện
    hành động thỉnh cầu trong tiếng Anh và tiếng Việt 305
    2.1 So sánh mặt nội dung của hành động thỉnh cầu
    trong tiếng Anh và tiếng Việt 306
    V


    2.2 So sánh các phương tiện ngôn ngữ biểu
    233 hiện hành động thỉnh cầu trong tiếng Anh và tiếng Việt 321
    2.2.1 Lòi thỉnh cầu có cấu trúc mệnh lệnh
    trong tiếng Anh và tiếng Việt 322
    2.2.2 Lời thỉnh cầu có cấu trúc nghi vấn 333
    2.3 So sánh cách dùng gián tiếp ở lời thỉnh cầu
    trong tiếng Anh và tiếng Việt 340
    2.3.1 Một vài nhận xét về tính gián tiếp ở lòi thỉnh cầu 340
    2.3.2 Các tương đồng và dị biệt
    ở lời thỉnh cầu gián tiếp theo quy ưốc 341
    2.4 Các tương đồng và dị biệt ở lời thỉnh cầu bóng gió
    trong tiếng Anh và tiếng Việt 352
    2.4.1 Độ mờ trong lực ngôn trung và
    trong nội dung mệnh đề của lời thỉnh cầu bóng gió 352
    2.4.2 Các loại mờ lực ngôn trung ở lòi thỉnh cầu bóng gió 354
    2.4.3 Độ mờ trong nội dung mệnh đề
    của lời thỉnh cầu bóng gió 358
    2.4.4 Sự phân bố” của các loại thỉnh cầu bóng gió 361
    2.4.5 Vị trí của lời thỉnh cầu bóng gió
    trong thực tế sử dụng 364
    2.5 So sánh các yếu tô' điểu biến lực ngôn trung
    trong tiếng Anh và tiếng Việt 370
    2.51 Các yếu tô'bên trong điều biến lực ngôn trung 371
    2.5.2 Các phương thức bên ngoài điều biến lực ngôn trung 382
    Kết luận 387
     

Share This Page